TÉLÉCHARGER LOUIZA CHANTEUSE KABYLE

TÉLÉCHARGER LOUIZA CHANTEUSE KABYLE

TÉLÉCHARGER LOUIZA CHANTEUSE KABYLE

La composition lexical en berbere Adjaoud, Rachid Pour une didactique de la langue amazighe dans le cadre de l'approche textuelle Meksem, Zahir Caractéristiques léxicales de la poésie kabyle ancienne Mahrouche, MH. Essai de typologie syntaxique des expressions figées kabyles : parler de Tichy Yahiaoui, Mahdi Description morphosyntaxique d'un parler Kabyle : Le Parler d'Akfadou region de Bejaia Idir, Azedine Description d'un parler amazigh : Ayt-Mhend d'Aokas Béjaia, Agérie , morphosyntaxe Rabhi, Allaoua 42 La néologie linguistique utilisée au département amazigh de Béjaia : un essai d'évaluation sur le plan morphosémantique Idir, Macinissa Contribution a l'étude du lexique kabyle de la botanique Smail-iggui, Saliha 44 Les processus de chematisation et de stylisation dans les gravures rupestres : les elements graves de l'oued djerat tassili-n-ajjer Ouazzar née Merzouk, K. Mouvement associatifs et reconstruction identitaire en kabylie Kourdache, M.

Nom: louiza chanteuse kabyle
Format:Fichier D’archive
Version:Nouvelle
Licence:Usage personnel seulement (acheter plus tard!)
Système d’exploitation: MacOS. iOS. Windows XP/7/10. Android.
Taille:66.76 Megabytes

D tamedyazt, d tacennayt.

Élan de solidarité pour la chanteuse Louiza

Tettidir yes-s. Atan wawal d awal-ik! Taninna d tacennayt taqbaylit.

Ih, d tidet d Salem Chaker i d aselmad-inu. Ad ilint deg-s gar 10 d 12 n tezlatin. Affud igerrzen a gma, awi talwit! C est en fréquentant les milieux universitaires qu elle s intéresse à son identité amazighe et que ses yeux s ouvrent sur la culture et la chanson kabyles. Un certain nombre de concerts, émissions radio et manifestations culturelles auront jalonné sa carrière depuis Un premier album, qu elle autoproduit, voit le jour en tamazight.

Takfarinas تاكفاريناس

Nous l avons rencontrée pour vous! L Expression: Bonjour Taninna! Peux-tu nous parler un peu de toi, ton parcours et ton arrivée à la chanson? Taninna: J ai toujours aimé la chanson depuis mon enfance. Ado je m endormais avec ma petite radio, puis plus tard avec mon walkman dans les oreilles. C est à cette époque que j ai écrit mes premiers textes, en français. Fan de chanson française, l arrivée à la fac a été un déclic pour moi.

En me confrontant au tissu associatif, j ai découvert l identité berbère et sa grande richesse. Petit à petit, j ai commencé à écrire en kabyle, à m abreuver de musique kabyle tout en militant puis présidant l association culturelle dans laquelle je militais. Puis j ai composé mes premières chansons.

On constate en t écoutant que tu écris de beaux textes. D où te vient ton inspiration? Ecris-tu toimême tes chansons? Merci pour le compliment. Aussi loin que je me souvienne, j ai toujours écrit.

Oui j écris moi-même mes chansons. Les thématiques sont variées mais pour quelqu un qui est venu à la chanson par militantisme, il y a forcément Taqbaylit, Idles, Tayri, sans oublier Izerfan n tmettut. Par contre je ne suis pas musicienne, donc les mélodies que je compose sont retravaillées dans leur quasi-majorité par mon arrangeur, Achour D Aya Production.

Tu te consacres exclusivement à la chanson, ou fais-tu autre chose? Qu est-ce qui explique que tu mettes des années entre deux albums? Bonne question et ma réponse sera limpide. Si je mets des années entre mes divers produits, ce n est pas par manque de matière, j écris depuis presque 20 ans si ce n est plus.

J aurais donc de quoi sortir un album tous les deux ans.

Cependant, je suis autoproductrice de mes albums. Je finance l intégralité du produit: de l enregistrement aux musiciens sans oublier mixage et duplication. Je ne peux donc décemment pas dépenser plus que de raison pour être instamment présente sur le marché du disque. En parallèle j ai passé le concours de conseillère principale d éducation, je suis chef de service vie scolaire dans un établissement parisien.

Ceci m aide à réaliser ma passion et accessoirement à vivre rires. Comment t es-tu fait connaître alors sans producteur? Ton dernier clip a eu énormément de succès sur la Toile, Internet est-il un allié pour les artistes libres? Au fur et à mesure des spectacles, des radios, des rencontres, j ai su tisser des liens, j ai eu l occasion de rencontrer pas mal de gens, des musiciens, des organisateurs de spectacle. Puis depuis quelques années, Internet m a permis de décupler ma notoriété.

Le clip Ay Idir que tu cites en est l exemple concret, il a très bien marché sur la Toile dailymotion, youtube et Facebook : des milliers de clics en quatre à cinq mois. Le site Facebook, quant à lui, me permet d être en contact direct avec les auditeurs et autres professionnels de la musique.

Ay Idir? Je savais que tu me poserais cette question. Je n y réchappe jamais. Ay Idir est une ballade, créée sur une rythmique plutôt Rnb. L idée était de faire un morceau destiné aux jeunes Kabyles nés en dehors de la Kabylie car ils écoutent bien plus rap et rnb que la musique kabyle.

CHRONIQUES

Je voulais qu ils entendent un texte kabyle sur des rythmes qu ils connaissent et surtout qu ils aiment. Une deuxième idée était d évoquer pour la première fois un prénom masculin. Jamais, dans une chanson kabyle, une femme n avait chanté nommément un homme. Et enfin, la dernière idée, c était de choisir un prénom kabyle masculin qui ait du sens.

RAÏ - CHAOUI - STAIFI - KABYLE - MALOUF

Et quel autre prénom qu Idir? I wakken ad tidir tayri, ad tidir tudert, ad tidir teqbaylit. Idir veut dire vivre en kabyle, je l ai choisi pour sa symbolique, pour que vive l amour, la vie, et taqbaylit. Voilà comment est né le morceau. Que penses-tu de la chanson kabyle actuelle? Cette question est difficile, car cela dépend si on parle de la musique éditée, de la mode d un point de vue commercial ou de la musique dont peu de personnes parlent car loin des projecteurs.

La mode est à la chanson festive, depuis une dizaine d années maintenant et pourtant il y a de véritables pointures dans l ombre. J espère que notre oreille musicale évoluera dans le bon sens et que l on écoutera de tout car il y a un temps pour tout et pour la fête et pour l écoute. En kabyle moderne, il y a de belles voix comme Idir, Ali Amrane, etc.

Te compare-t-on à des chanteurs de ce calibre? Te voit-on comme une relève? C est une question à poser aux auditeurs, je pense. Effectivement, en termes de style, le rapprochement se fera avec des artistes tels Idir, Ali Amrane, Iness Mezel. Du côté de la voix, selon les morceaux et les personnes, l on me compare à Zohra, Malika Domrane, Djurdjura ou encore Taos Amrouche.

C est un immense honneur bien évidemment mais si on pouvait juste dire Taninna, je serai comblée. Honnêtement, je ne saurais répondre, laissons les auditeurs et autres fans répondre à ma place. Parlons un peu des couleurs de ta musique dans tes albums? J aime beaucoup la musique moderne, la chanson française et la chanson à textes. Tout ceci m oriente vers des sonorités pop avec une ouverture vers les musiques du monde.

Mais je tente à mon niveau de donner une importance réelle au texte que j écris. De nature perfectionniste, je peux retoucher plusieurs fois une chanson avant d être pleinement satisfaite. Comme à l accoutumée, un mot de la fin pour tes fans? Je souhaite une excellente année à tous mes fans, amis et auditeurs de partout dans le monde. Merci à toi Idir pour cette entrevue, ainsi qu à L Expression pour m avoir ouvert ses portes.

Un clin d oeil particulier pour ma famille du côté des At Yiraten, et un chaleureux bonjour et un merci de coeur aux personnes qui, de Kabylie, aident à ma promotion, sans que j aie à faire moi-même les déplacements: Dj Sweet Tizi ouzou , Belkacem S.

Alger , Louiza B. Il existe des gens de valeur et je voulais le dire. D ici quelques semaines, mon 3e album sortira, j espère qu il plaira au plus grand nombre, en attendant, deux singles sont en écoute sur ma page Facebook Taninna L officiel , vos avis sont les bienvenus. Pour votre réponse à notre président. Il faudrait que nos hommes ou femmes politique apprennent notre histoire avant de parler.

Après avoir vidé mon sac, je vais continuer à envoyer mes poèmes. Voilà ma réponse. Bonne journée. Il y a pas mal d'histoires anciennes sur la rue de l'Union.

Peut être que Jocelyne pourrait trouver des indices. Merci de me contacté Je suis née à Bougie, mais je vis en France depuis et je n'ai pas beaucoup de souvenirs Juste les histoires que mes parents disparus me racontaient, leur bonheur, leur vie à Alger, le cinéma Majestic, Mr Garofalo, Mr Caravano, et tout ces noms qui me reviennent en mémoire Elle faisait partie du groupe El moutribia qui se produisait au Casino d'Alger.

Il y a ceux qui sont retournés au pays, notamment les femmes, largement minoritaires sur le plan des productions phono-graphiques Louiza ou encore Naëma Dziria, qui a commencé sa carrière à Lyon. Il y a ceux qui ont été expulsés. Le medium cassette, supplanté à la fin des années par le CD, a constitué une véritable révolution aux débuts des années Ces productions sont des créations, sur le plan artistique et sur le plan économique, des exilés eux-mêmes.

Réalisées à moindre coût, sans intermédiaire, elles sont très vite rentabilisées, malgré leurs prix de vente 25 Francs. Ils misent pour rapporter gros, et parfois, on mange un os! Reprise par le fils de M. Société domiciliée au 10 rue Marignan, dans le 3ème arrondissement.

Louiza : Haznay Haznay

Une recherche devrait se poursuivre pour retrouver les producteurs et leur catalogue Electro-disques, société de M. Les musiciens que nous aimions, qui étaient passés avant nous, laissaient derrière eux une trace, quelque chose qui nous portait chance. Ainsi, il lui arrive souvent de pallier au manque de musiciens. On le sollicite rapidement comme bassiste. Je leur ai dit : Pourquoi vous ne mettez pas une petite basse?

De fil en aiguille, il se met à jouer dans les mariages et partage avec eux de nombreux concerts. Son studio a aussi accueilli les artistes connus de Paris ou du Maghreb. Comment ces musiciens ont-ils chanté la France? Comment ont-ils chanté Lyon, ses lieux, ses ruelles, ses beautés et ses injustices? Elles accèdent aux médias de masse et au grand public. Amor Afsouni, originaire de la frontière algéro-tunisienne, chante les vertus de ces métissages nouveaux.

Amor Hafsouni situe ses propres innovations musicales dans la manière avec laquelle ses amis et lui ont mélangé les musiques chaoui algériennes et tunisiennes, aux sons des instruments alors en vogue, comme la guitare électrique et les boîtes à rythme. Cette ode au métissage est tout de même à relativiser. Un lieu maudit, mais familier, à habiter psychiquement et littérairement.

Au moindre problème, ils disent : les Arabes! En effet, dès le milieu des années 70, le ton se durcit, annonçant déjà la virulence des chanteurs du rock alternatif des années 80, et du rap des enfants des banlieues des années Ces trois-là sont méprisés! Quand il y avait du travail. Tu aimais bien les basanés. A qui tu donnais le travail ingrat. Rentrez dans votre pays!